Interpreting for International Trade Negotiations in the New Era

Academic Lecture

Time: 14:00-16:00, May 26, 2021
Location: Room 201, Boyuan Building, School of Foreign Languages
Title: Interpreting for International Trade Negotiations in the New Era
Lecturer: Professor JianQing, Wang

Details: In recent years, the Translation and Interpreting Service under the Ministry of Commerce was deeply involved in a number of China’s major trade negotiations, including consultations with the United States under the Trump administration, the bilateral investment treaty with the EU, and the Regional Comprehensive Economic Partnership (RCEP), which helped its interpreters honed interpreting skills. In the upcoming talk, the speaker will look into features of interpreting for trade negotiations, dilemma facing Chinese interpreters, and advantages they may have, before putting forward a number of suggestions for interpreting students.

Speaker: Wang Jianqing, Deputy Director of the Translation and Interpreting Service under the Ministry of Commerce. Mr. Wang graduated from the Graduate School of Translation and Interpretation of Beijing Foreign Studies University. Over the years, he has provided translation and interpreting services to a number of Chinese leaders and senior MOFCOM officials. He interpreted for APEC ministerial meetings, G20 trade ministers meetings, Forum on China-Africa Cooperation, China-EU High-Level Economic and Trade Dialogue, RCEP negotiations, WTO ministerial meetings, and World Economic Forum’s Annual Meetings of the New Champions. He helped translate and edit a white paper of the Chinese government on its position concerning trade consultations with the United States in the Trump era. He once worked as simultaneous interpreter for the International Labor Organization in Geneva and United Nations Economic and Social Commission for Asia and the Pacific (ESCAP) in Bangkok. He also provides interpreting service for organizations such as the Boao Forum for Asia and the Development Research Center of the State Council. He sat on the judging panels for the finals of national interpreting contests and was an external examiner for the graduation examinations of the conference interpreting programs in the University of International Business and Economics and Guangdong University of Foreign Studies. He is a member of the International Association of Conference Interpreters (AIIC).

Teachers and students are welcome to participate!



School of Foreign Languages
May 15, 2021